1/2/2016
Chuyện tình 20 năm Ấn Độ:
ịch – Phim DDLJ hay “ Chàng Dũng Cảm sẽ đem Nàng, Dâ Đi “
Kịch – Phim DDLJ hay “ Chàng Dũng Cảm sẽ đem Nàng, Cô Dâu Đi “
GS Tôn Thất Trình
|
Chúng tôi biết được ca kịch phong phú Ấn Độ lần đầu tiên năm 1957, khi Thủ Tướng Nehru cha bà thủ tướng Indira Gandhi bị hộ giá viên tộc dân Singh ám sát sau đó khi bà làm thủ tướng Ấn Độ , lúc ấy bà mới làm tổng trưởng giáo dục ở nội các của Nehru , muốn mời Việt Nam ( cả hai Miền Nam Bắc ) tham gia Khối Trung lập Á Châu Nehru đề xướng. Phái đòan chuyên viên trẻ Miền Nam vừa được độc lập , được chánh phủ Nehru trình bày cho xem mọi ca vũ Ấn Độ ở đại hội ca nhạc của tất cả các viện đại học mọi tiểu bang Ấn Độ, Bộ giáo dục Ấn Độ tổ chức . Thật là may mắn vì , từ nhỏ chúng tôi chỉ biết qua loa về ca nhạc Việt Nam , phần lớn lại mô phỏng Tàu và Pháp. Và thấy ca nhạc Ấn Độ thật là đa dạng , huy hòang , lộng lẫy , hùng tráng vv…., tuy rằng mỗi viện chỉ được trình bày 5 phút, hết giờ là bị cắt ngay. Cùng lúc cũng được dẫn đi xem lâu đài bằng đá hoa- cẩm thạch hồng ( ? ) Taj Mahal không mấy xa thủ dô Tân Đề Li- New Dehli và thưởng thức gạo ngon Basmati Ấn Độ rất thon dài , khác hẳn Basmati cashmere Ấn – Hồi được thưởng thức thập niên 1980 -90 thăm viếng Hồi Quốc khi còn làm việc choLương Nông Quốc tế FAO ở Roma – Ý .
Dẫn nhập
Phim dài hơn 3 giờ đồng hồ DDLJ – Dilwale Dulhanisa Le Jayenge , dịch tiếng Anh là “ Chàng Dũng Cảm sẽ Đem Nàng, Cô Dâu Đi- The Brave Hearted Will Take Away the Bride” chiếu đã 20 năm vào năm 1995. Phim thực hiện theo nhiều khúc đoạn , 5- 10- 20 ngày từ tháng chín 1994 đến tháng 8 năm 1995. Khúc đọan đầu dành cho bài hát : “ Ho Gaya Hai Tujhko”, khi hai tài tử chánh Kajol ( nữ ) và Shah Rukh ( nam ) ở Thụy Sĩ . Các màn du hành Âu Châu và các bài ca làm ra ở Saanen , Montbovon và Gstaad , cũng ở Thụy Sĩ. Những màn khác thực hiện tại Anh , ở các vị trí Trafalgar Square , ga xe lữa King‘s Cross hay ga Tàu điện Ngầm Angel Tube Station. Các màn ở Ấn Độ gồm bài hát “ Tujhe Dekha To ” làm phim ở quận Gurgaon của Vùng Thủ Đô Quốc Gia. Nghệ nhân biên đạo múa – choreographer suốt hầu hết phim Là Saroj Khan , nhưng sau nhiều tranh cải giữa cô và Aditya, cô bị Farah Khan thay thế gần cuối phim . Sau khi phim tỏ ra thành công , Saroj xin lỗi Aditya vì đã hạ giá anh ta, nhưng cô không bao giờ họat động với anh nữa. Farah múa biên đạo bài hát “ Ruk Ja O Dil Dewane “ . Trong lúc đó Aditya không nói cho Kajol biết là Shah Rukh sẳp rời bỏ cô , vì anh ta muốn chụp bắt phản ứng chính thật của cô. Đầu đề của phim do nữ tài tử Kirron Kher gợi ý ; nó đến từ bài hát “ Le Jayenge Le Jayenge” của phim Macahaye Shor ( 1974 ). Nhân vật Raj hát một phần bài này trong câu chuyện và tái diễn ở cuối phim . Dilwale Dulhania Le Jayenge là phim Bollywood duy nhất có “ Đầu đề gợi ý “mua chịu. Từ đó phim biết được khắp nơi dưới các chữ đầu tên phim DDL J .Sau khi phim hòan thành, Aditya quyết định làm một tài liệu kiểu Hollywood tiến trình làm ra phim, từ trước đến nay chưa bao giờ thực hiện ở Ấn Độ . Đặt trách nhiệm tiến trình vào Karan Johar và Uday, vì họ đã ghi chép vài tiến trình rồi . Ngày 10 tháng 10, 2 ngày trước khi giải tỏa phim , phần đặc biệt Dilwale Dulhania Le Jzayenge, The Making được Doordarshan truyền hình trên ti vi .
Các chủ đề
Tài tử Shah Rukh Khan và Kajol
Dilwale Duhania Le Jayenge lập lại lịch trình bảo thủ thường lệ của gia đình , ve vãn- tán tỉnh, và hôn nhân , nhưng lại đề nghị là các giá trị gia đình Ấn Độ là những tích sản mang theo được, có thể nâng lên ở bất cứ quốc gia cư ngụ nào . Hầu chứng minh điểm này , Raj một dân Ấn Độ không cư ngụ -Non Resident Indian, NRI , lớn lên ở London được mô tả thành một “kẻ tốt - good guy” của chuyện kể , trong khi đó Kuljeet cũng lớn lên ở Ấn Độ là mô tả là “một kẻ vô lại - the villain” . Đây là một lật ngược hẳn các vai trò trong những phim Ấn Độ điển hình , thường vẽ chân dung dân Ấn cao cả tinh thần đạo đức hơn dân Tây phương. Cho nên ở đây, NRI được phê chuẩn là kiểu mẩu tiềm thế các công dân Ấn Độ .
Chuyện kể nhắm mục đích chụp bắt cuộc đấu tranh giữa các giá trị gia đình truyền thống và giá trị cận đại cá nhân chủ nghĩa. Dù rằng Raj và Simran muốn chung sống cùng nhau, không lý gì đến những kế họạch của cha Simran cho cô, Rjai cố tâm thắng cuộc trên cha bồ mình hơn là đơn giản trốn khỏi nhà với cô . Trong chuyện này và các chuyện Ấn Độ khác, giá trị gia đình cuối cùng được xem là quan trọng hơn là cốt truyện lãng mạn. Các giá trị đạo đức và các qui tắc xử sự đứng trên các thèm muốn cá nhân . Phim bao hàm Tinh Thần Ấn Độ - Indianness có thể định nghĩa bằng tầm quan trọng của đời sống gia đình ; ở trong hay ngòai nước ; đó là hệ thống gia đình Ấn Độ được nhìn nhận là một thể chế xã hội định nghĩa phần lớn nét riêng biệt Ấn Độ.
Ở DDLJ, thuần khiết/ thánh thiện của đàn bà liên hệ đến quốc gia Ấn. Trong màn phim sau khi Raj và Siman đã sống cùng nhau một đêm thì Simran rất băn khoăn là một cái gì đã xảy ra , và Raj nói với cô : “ Chắc cô nghĩ rằng tôi vượt qua giá trị, nhưng tôi là một người Hindustani, và tôi biết rỏ danh giá ( tiết ) – izzat - honour của một cô gái Hindustani giá trị thế nào . Hãy tin tôi đi, không có gì xảy ra đêm đó cả” . Điểm này nói lên cho quần thể Ấn Độ và cho nhu cầu họ là nên cố gắng và gìn giữ hệ thống gía trị của mình , cũng như trách nhiệm của người đàn ông phải bảo vệ thuần khiết dục tình của đàn bà Ấn Độ. Ranjani Mazumdar nói rằng phim là một đề tài chạy rông của những thèm muốn không hòan tất, cha của Raj làm tỉ dụ khi nói với Raj là anh ta nên hưởng thụ đời sống vì chính đời sông của Raj là một cuộc đấu tranh , và mẹ của Simran nói với Simran là cô nên bỏ trốn theo Raj vì lẽ cô không đủ khả năng sống các mộng tưởng của mình.
Scott Jordan Harris viết cho trang web Roger Herbert nói rằng phim nổi tiếng, phổ cập lớn là nhờ đến khả năng phim chuyễn tới hai chủ đề đối nghịch nhau khêu gợi những thành phần xã hội khác nhau. Harris nói : “ Phim biện cứ rằng chúng ta phải đi theo con tim và đeo đuổi hạnh phúc nơi nào phim dẫn tới không kể gì đến những rào cản trên đường đi, đồng thời cũng gợi ý là chúng ta phải tôn trọng các phương cách các người già cả hơn , đặc biệt là cha mẹ chúng ta , và không làm gì hết để thách đố nguyện vọng họ”. Còn Rachel Dweyer thì nói là phim quan trọng để trình bày hôn nhân là một thông hiểu giữa cha mẹ và con cái . Trong lúc chiến đấu cho truyền thống xưa cũ của hôn nhân xếp đặt , phim vẫn còn khuyến khích tầm quan trọng tìm cho được cha mẹ chấp thuận , ngay cả trong hôn nhân ( theo ) tình yêu.
Bán vé ở rạp hát
Tài tử Shah Rukh Khan và Kajol làm lễ kỹ niệm 1000 tuần chiếu liên tục phim Dilwale Dulhania Le Jayenge năm2014
D D L J bán hết vé khắp thế giới khi khai mạc ngày 20 tháng 10 năm 1995 . Mỗi lần chiếu ở mọi rạp xi nê tại Mumbai ( Bombay cũ ) đều bán hết vé ( trừ một lần duy nhất ) trong tuần lễ đầu . Phim rất được cả dân Ấn Độ cư ngụ , lẫn dân Ấn không cư ngụ RNI ưa chuộng. Tại rạp Xi nê Naz theatre ở San Francisco, 1000 người đến xem phim chiếu lần đầu tiên, khiến cho ban giám đốc rạp phải chiếu thêm phim một lần nữa vào giữa đêm . Ở Vương Quốc Anh , phim chiếu liên tục hơn một năm . Và tính đến năm 2015, rạp Maratha Mandir ở Mumbai đã chiếu phim đã hơn 19 năm nay rồi. Nhiều thanh niên Ấn, tuổi mới đôi mươi, có được một ngày nghĩ, đã phải mất 6 tiếng đồng hồ du hành từ tiểu bang Gujarat state đế ngồi chơ đợi thêm ba tiếng nữa ở sân bê tông ngòai rạp mới vào xem được phim dài hơn 3 tiếng này … Phim đóng xong chỉ tốn 40 triệu đồng Ấn (1 236 000 $ US năm 1995) . Nhưng tính đến nay đã thu được 1.22 tỉ đồng Ấn ( chừng 37 713 000 $ US năm 1995 ) . Đây là phim Bollywood thu lợi nhiều nhất, chỉ sau Phịm Hum Aapke Hain Koun !
( Irvine,Nam Ca Li – Hoa Kỳ, ngày 19 tháng 12 năm 2015 )